Q:聽到你說‘想獲得人們的信任’時(shí),我不禁想到‘那一定付出了很多努力吧’。畢竟采訪者需要站在眾人面前即時(shí)對(duì)答,這種場(chǎng)合難免會(huì)出現(xiàn)失誤。想必你為了減少失誤付出了巨大努力?
樸志宣:確實(shí)如此。我最初是從語(yǔ)音翻譯開始入行的。當(dāng)時(shí)LCK英文直播中,我的工作是為選手采訪做配音式的語(yǔ)音翻譯。
但說實(shí)話我當(dāng)時(shí)做得非常糟糕,因?yàn)槲移鋵?shí)從未做過同聲傳譯。雖然日常中有過交替?zhèn)髯g的經(jīng)驗(yàn),但在毫無同傳經(jīng)驗(yàn)的情況下就貿(mào)然應(yīng)聘并獲得了這份工作。真正開始工作后,邊聽邊說的過程簡(jiǎn)直讓人抓狂,我自己做著都覺得‘完蛋了,這下麻煩大了’,心想‘觀眾肯定會(huì)罵死我’。
當(dāng)時(shí)SPOTV還在新論峴那邊,那時(shí)候我家離公司步行大概20-30分鐘路程。每次下班后都抑郁得連公交車都不想坐,就這么走回家。獨(dú)自拖著沉重的腳步邊走邊想‘啊,我真的太差勁了,徹底完蛋了??碙CK英文直播的觀眾肯定都在罵我’。
但這也是沒辦法的事。正因?yàn)樽约耗芰Σ蛔悴艜?huì)產(chǎn)生這些想法。實(shí)際上負(fù)責(zé)英文流的前輩還鼓勵(lì)我說‘志宣啊,別看聊天窗,別在意那些’。所以我真的完全沒敢看,因?yàn)榭戳酥粫?huì)讓我更加畏手畏腳。
出于想要做得更好的心情,當(dāng)時(shí)OGN有位叫Joel的LCK英文解說。我經(jīng)常邊看他的直播邊做聽寫練習(xí),仔細(xì)觀察他是如何進(jìn)行翻譯的,哪些表達(dá)更自然,通過這些方式真的下了很大功夫?qū)W習(xí)。
而且我意識(shí)到同聲傳譯需要更專業(yè)的技能。當(dāng)時(shí)我就讀的韓國(guó)外國(guó)語(yǔ)大學(xué)設(shè)有翻譯課程,即便不攻讀碩士課程也可以參加為期8周的周末班。我抱著抓住救命稻草的心情去聽課,結(jié)果真的獲益匪淺。課程傳授了很多專業(yè)技巧,比如遇到大量數(shù)字時(shí)如何分段翻譯,還學(xué)習(xí)了會(huì)議口譯、政治口譯、貿(mào)易口譯等多種類型。我覺得自己在那里快速掌握了基礎(chǔ)技能。之后不僅應(yīng)對(duì)各種情況更得心應(yīng)手,還建立了自信,真心覺得‘聽這個(gè)課真是太對(duì)了’。
現(xiàn)在回想起來那段時(shí)間真的很辛苦。周中上學(xué),周末還要去上課,感覺整天都泡在學(xué)校里。當(dāng)時(shí)覺得很煩躁,但回頭想想真的很慶幸堅(jiān)持下來了。如果沒有上那些課,我可能會(huì)一直莽撞地硬著頭皮做翻譯,心里始終會(huì)有種根基不牢的負(fù)擔(dān)感。能以這種方式學(xué)習(xí)技能、找到方向,我覺得非常幸運(yùn)。
籃球盛宴:美澳對(duì)決點(diǎn)燃賽場(chǎng)激情在今日的籃球賽場(chǎng)上,美國(guó)與澳大利亞的直播對(duì)決成為全球體育迷矚目的焦點(diǎn)。這場(chǎng)...
2025-10-21屏幕前的綠茵盛宴當(dāng)哨聲劃破夜空,千萬塊屏幕同時(shí)亮起,映照著一張張期待的臉龐。這就是數(shù)字時(shí)代的足球狂歡—...
2025-10-21那一夜,紐約麥迪遜廣場(chǎng)花園的空氣仿佛凝固后又炸開。當(dāng)鏡頭對(duì)準(zhǔn)那個(gè)身穿17號(hào)球衣的華裔后衛(wèi),沒人想到這會(huì)成為...
2025-10-21今日午后,我守著直播畫面,等待一場(chǎng)十分鐘的決戰(zhàn)。水立方般的泳池碧藍(lán)如洗,跳臺(tái)上那個(gè)瘦小的身影,正是十六歲的全...
2025-10-21在體育激情燃燒的時(shí)代,觀眾對(duì)賽事直播的需求日益增長(zhǎng)。作為國(guó)內(nèi)重要的媒體平臺(tái),湖南衛(wèi)視在線直播大哥網(wǎng)以其穩(wěn)...
2025-10-21